본문 바로가기

베트남어33

제로투 댄스 (Zero Two Dance) 노래가 베트남은 노래(?) Hai Phút Hơn 베트남어 가사 한국어 번역 / 틱톡댄스 제로투 댄스 가사 번역 요즘 틱톡이나 유튜브 쇼츠에서 심심찮게 올라오고 있는 제로투 댄스를 많이들 접했을것이다. 유튜브를 시청하다 나또한 역시 어떠한 알고리즘을 통해 제로투 댄스를 하는 영상을 봤다. 많은 사람들이 이 음악에 맞춰 제로투 댄스를 추길래 어디서 나온 노래인지 알아보기 위해 검색을 하니 의외로 베트남 가수가 부른 노래였다. 배경에 나오는 애니매이션의 인물이 일본 만화풍이라 당연히 일본꺼라 생각을 하였지만 베트남의 한 창작자가 제로투 리믹스 음악을 만들면서 영상 편집을 하여 만든것으로 보인다. 가사를 보며 팝송으로 영어 공부를 하듯이 베트남어 공부를 하여보자. 아래 베트남 오리지날 리믹스 제로투 노래이다. 2021. 8. 8.
베트남어 공부 - 자주 쓰는 짧은 문장 - 40문장 베트남어 공부 / 자주 쓰는 짧은 문장 Không vấn đề 문제가 없어요. Không có gì là không biết 모르는 것이 없어요. Sao không nói sớm? 왜 미리 얘기 안 했어요? Không thể cứ thế bỏ qua được 그냥 넘어갈 수 없어요. Cái này không phải là chuyện đùa đâu 이건 농담이 아니에요. Đừng làm phiền tao nữa 귀찮게 하지마. Bạn biết còn gì 알잖아. Thực sự anh không biết mà 진짜 몰라요. Đừng giả vờ không biết 모르는 척 하지 마세요. Dừng tự trách bản thân nữa 자책하지 마세요. Vui vẻ lên nào 기운 내세요. Đừng .. 2021. 8. 1.
베트남어 공부 đi가 문장 뒤에 붙었을때 예문 모음 베트남어 공부 Đi 가다라는 단어가 문장뒤에 위치할 때 예문 모음 đi đi 가자 đi về đi 집에가 đi nhanh đi 빨리 가 yên tâm đi 안심해 đi chậm thôi 천천히 가 Trễ rồi, dậy đi 늦었어, 일어나 hứa đi 약속해 đưa đi bệnh viện đi 병원으로 데려가 thử đi 해봐 Nói đi 말해 cá đi 내기해 chịu thua đi 항복해 im đi 닥쳐 bỏ qua đi 그냥 넘어가 trả lời đi 대답해 thừa nhận đi 인정해 lên xe đi 타 (자동차 같은 것에 타다) đãi đi 한턱 쏴 Mặc thử đi 입어봐 Chuẩn bị đi 준비해 cứ suy nghĩ đi 더 생각해봐 bực mình đi 겁나 열받네 đi học .. 2021. 4. 3.
베트남어 공부 사랑과 관련된 문장 / Yêu 베트남어 공부 / 사랑과 관련된 문장 / Yêu Yêu : 사랑하다 나는 너를 사랑해. (남자가 여자에게) Anh yêu em. 반했다. Tôi yêu rồi 그 사람을 미치게 사랑해. Tôi yêu cô ấy / anh ấy phát điên 그 사람에 빠졌어. Tôi phải lòng cô ấy / anh ấy rồi 그 사람에 완전 빠졌어. Tôi say cô ấy như điế đỏ 그 여자가 내 인생의 사랑이야. Cô ấy là tình yêu của đời tôi 저는 사귀는 사람이 있어요. Tôi có người yêu rồi. 나도 아름답고 가슴 떨리는 그런 사랑을 해 보고 싶다. Tôi cũng muốn có được tình yêu đẹp và rung động 다른 베트남어 보러가기 .. 2021. 4. 3.
베트남어 공부 줄임말을 베트남어로 표현 / 단어 / 어휘 / 독학 줄임말을 베트남어로 표현 우리가 일상적으로 쓰는 줄임말을 베트남 사람에게 의미를 알려주면 이해가 편하겠지요? 꿀잼 - mặn mà vãi 노잼 - nhạt vãi 맛저 - bữa tối ngon lành 맛점 - bữa trưa ngon lành 프사 - ảnh đại diện 썸 - chưa chính thức là người yêu nhưng đã có ý với nhau rồi 모쏠 - trai tân, gái tân 극혐 - kinh tởm 심쿵 - rớt tim 빵야빵야 - pằng pằng 오포 세대 - thế hệ những người ko yêu, ko kết hôn vì cuộc sống khó khăn 삼차 - tăng 3, đi karaoke 됐거든 - được rồi đầy, thô.. 2021. 3. 1.
베트남어 공부 여행 관련 형용사 및 부사 / 독학 / 단어 외우기 / 기본 베트남어 공부 여행 관련 형용사 및 부사 형용사 및 부사 - 1 공식적인 chính thức 앞쪽의 phía trước 갑자기 bất chợt 명확한 minh bạch 다음 tiếp theo 몇 시 mấy giờ 늦은 muộn 얼마동안 trong bao lâu 이번에 lần này 어떤 cái nào 마지막의 cuối cùng 여기 ở đây 지금쯤 khoảng bây giờ 오늘밤 tối nay 지금 bây giờ 정시에 đúng giờ 지난 trước 가벼운 nhẹ 뒤쪽의 phía sau 무거운 nặng 형용사 및 부사 - 2 망가진 bị hỏng 아직 chưa 부주의한 cẩu thả 유효한 có hiệu lực 불가능한 không có khả năng 정확히 chính xác 불안한 bất an 복.. 2021. 1. 20.
베트남어 공항 및 버스 터미널 관련 동사 모음 공부 / 여행 관련 단어 독학 베트남어 공항 및 버스 터미널 관련 동사 여행 관련 동사-1 도착하다 tới nơi 예약하다 đặt trước 시간에 맞추다 đúng giờ 취소하다 hủy bỏ 늦다 muộn 확인하다 kiểm tra 탑승수속을 하다 đăng kí 준비하다 chuẩn bị 기입하다 đăng kí 서두르다 vội vàng 재확인하다 kiểm tra lại 작별하다 tạm biệt 기다리다 đợi 서명하다 kí tên 만나다 gặp 신고하다 khai báo 되돌아가다 trở về 설명하다 giải thích 변경하다 thay đổi 검사하다 kiểm tra 여행 관련 동사-2 가지고 들어가다 mang theo 통과하다 thông qua 부치다 gửi 금지하다 cấm 싣다 chở 나르다 vận chuyển 맡기다 ủy thá.. 2021. 1. 13.
베트남어 공부 공항 및 여객 터미널에서 쓰는 명사 모음 / 단어 어휘 공항, 여객터미널 관련 단어 명사-1 공항 sân bay 보안검색 kiểm tra an ninh 국제선 đường bay quốc tế 몸수색 khám xét 국내선 đường bay nội địa 탑승 안내방송 thông báo chuyến bay 대합실 phòng chờ 탑승구 cưa lên 흡연석 khoang hút thuốc 탑승권 toàn bộ phi hành đoàn 금연석 khoang không hút thuốc 탑승수속 thủ tục bay 출국 rới khỏi đất nước 탑승시간 giờ bay 출발 xuất phát 게시판 bảng thông báo 출입국 카드 thẻ di cư 비행시간 giờ bay 출입국 심사 di cư 비행편 chuyến bay 명사-2 여권 hộ chiếu .. 2021. 1. 12.
베트남어 종별사 공부 / 책 몇 권, 동물 몇 마리, 무생물 몇 개 표현 / 문법 베트남어 종별사 베트남어에도 물건의 수량을 세거나 동물 마릿수를 세기 위한 표현이 다르다. 종별사에 대해 공부하여 보겠다. 무생물의 경우 무생물 명사 앞에 cái 를 쓴다. 우리나라와는 다르게 명사 뒤가 아닌 앞에 쓰인다. - cái bàn : 책상 - cái ghế : 의자 - cái bút : 펜 - cái cửa : 문 - cái cửa sổ : 창문 - cái áo : 옷 생물의 경우 생물 명사 앞에 con 을 쓴다. - con chó : 개 - con mèo : 고양이 - con ngựa : 말 - con rắn : 뱀 - con muỗi : 모기 - con người : 사람 책 종류의 경우 책 종류 앞에 quyển / cuốn 을 쓴다. - quyển sách tiếng việt : 베트남어.. 2021. 1. 3.
베트남어 비교급 문법 공부 / ~만큼 ~하다 / ~보다 ~하다 / 제일 ~ 하다 베트남어 비교급 1. A + 형용사 + bằng + B = A는 B만큼 ~하다 - bằng의 의미 : ~와 같다 - 예문 Anh ấy cao bằng tôi. / 그는 나만큼 키가 크다. Mùa hè ở Việt Nam nóng bằng mùa hè ở Hàn Quốc. / 베트남의 여름은 한국의 여름만큼 덥다. - 관련 단어 cao : 키가 크다 / mùa hè : 여름 / nóng : 덥다 2. A + 형용사 + hơn + B = A는 B보다 ~ 하다 - hơn의 의미 : ~보다 - 예문 Anh Túng đẹp trai hơn tôi. / 뚱형은 나보다 잘생겼다. Mùa đông ở Hàn Quốc lạnh hơn mùa đông ở Việt Nam. / 한국의 겨울은 베트남의 겨울보다 춥다. - 관.. 2021. 1. 2.
베트남어 성조에 간단하게 알아보고 들어보자. / 6성조, 점하나 잘못 찍으면 남이 되는 베트남어 성조. 발음 들어보기 공부 독학 베트남어 6 성조 베트남의 언어를 보면 뭔가 뒤 썩여 있다는 느낌이 든다. 다른 나라의 언어를 뒤썩여 있다?라는 표현이 그렇지만 내가 받은 느낌은 그렇다. 왜냐하면 베트남은 예전 한자 문화권이면서 로마자로 베트남만의 언어를 표현을 한다. 기존 20세기 초까지는 한자를 사용하였으나 프랑스 식민시대 쓰기 쉽고 누구나 배우기 쉬운 로마자로 문자를 개혁하였다고 한다. 로마자는 17세기에 베트남에 들어왔었으나 당시 한자 사용이 통용 시 되던 시기라 지금의 베트남어 보급이 늦어진 것으로 보인다. 한자를 보면 나도 머리가 지끈거리는데 어느 나라나 다 똑같은 것 같다. 세종대왕님 만세! 나의 얕은 지식으로 베트남어의 역사에 대해 파고들면 머리 아프므로 일단 패스. 베트남어 간단한 6 성조의 구성 성조 성조 명칭 읽는 .. 2020. 12. 30.
베트남어 필수 100문장 베트남어 필수 100문장 인사 Chào Hỏi 안녕하세요 xin chào anh 실례하지만, 당신의 성함이 무엇입니까? xin lỗi, anh tên là gì? 당신은 건강하시죠? anh có khỏe không? 당신은 미국사람이죠, 맞지요? anh là người Mỹ, phải không? 요즘 당신은 무슨 일 하세요? dạo này anh làm gì? 지금 어디에 살고 있어요? bây giờ cô sống ở đâu? 쇼핑 Mua sắm 뭘 찾으세요? tôi có thể giúp được gì ạ? 코트를 사려는데요 tôi muốn mua áo khoác 이쪽으로 오세요 xin mời vào đây ạ 이것은 어때요? cái này thế nào? 어느 크기를 찾으세요? anh tìm cỡ n.. 2020. 12. 27.
반응형